20. dets 2017

Viidervomm

Kui Keiti Vilms rääkis täna Vikerraadios Hildegard Ringa 20. juuli 2006. aasta Vaba Eesti Sõna kirjutise põhjal, et Jaan Krossi romaanis „Kolme katku vahel“ on „viidervomm“ ’laiskvorst’, siis jutustuses „Taevakivi“ tähendab „viidervomm“ kirjanikul naljatamisi ’õlu’. Sama vaste „Bier“ seisab Ferdinand Johann Wiedemanni „Eesti-saksa sõnaraamatus“. Henn Saari kõneles 26. veebruaril 1978. aastal raadiosaates „Keeleminutid“ ja Anneli Baran kirjutas 2010. aasta Oma Keele esimese numbri artiklis „Koeraga läbi kõnekäändude“, et „vooster“ ja „voorster“ on nimetatud sõnastiku järgi kõigepealt „Vorsteherhund“. Selle puhul suunatakse kasutaja de.wikipedia.org-is artiklile „Vorstehhund“. #sõnasäuts

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar